居住在大興安嶺南麓,興安盟唯一的純牧區(qū)烏蘭毛都草原上的蒙古族,雖然屬于科爾沁蒙古人,但是由于所處的地理環(huán)境、歷史原因等多種因素,他們的風(fēng)俗習(xí)慣、包括語(yǔ)言等,都有著與其他地區(qū)的科爾沁蒙古人不同之處,而且區(qū)別比較明顯,在這里還保留著原汁原味的科爾沁蒙古族風(fēng)情,凸顯出烏蘭毛都草原文化的地域化特征。
在大多數(shù)蒙古族聚居區(qū),哈達(dá)的顏色是沒(méi)有嚴(yán)格的限制的。作為蒙古族最高禮儀之一的獻(xiàn)“哈達(dá)”,哈達(dá)的顏色藍(lán)色的也行,白色的也行??稍跒跆m毛都草原上卻有著嚴(yán)格的要求,在禮儀中使用的哈達(dá)必須是藍(lán)色的,忌諱使用白色的哈達(dá)。他們認(rèn)為只有藍(lán)色才是蒙古族哈達(dá)的顏色,白色在喜慶中使用不吉利,只有死人的時(shí)候才使用白色。
烏蘭毛都草原上的蒙古族講究餐桌上的禮儀,他們?cè)谡写腿孙嬀疲蚴窃谄綍r(shí)飲酒都比較注意,舉杯暢飲的時(shí)候,一杯酒是不能一飲而盡的,總是在杯底留下酒。他們把此稱之為:留下“寶音”,蒙古語(yǔ)的含義是:留下福根!
烏蘭毛都草原上的蒙古族,與其它地區(qū)的蒙古族一樣,比較重視老人的80、85歲大壽。但與其它地區(qū)的蒙古族不同的是:家里如若有老人要慶賀85大壽,其子孫們就在年前,一般多選擇秋季天氣涼爽,牛羊肥壯季節(jié)舉辦壽誕,也就是說(shuō)85歲大壽84歲時(shí)就歡慶。過(guò)去這種禮儀只是簡(jiǎn)單的擺上幾桌酒席,親朋好友共同慶賀一番,今天這種禮儀也發(fā)生了變化,演變成為家庭那達(dá)慕大會(huì)的形式,舉行摔跤、賽馬等傳統(tǒng)的賽事,熱鬧非凡。85大壽84過(guò),這是烏蘭毛都草原上的一個(gè)帶有地域化的蒙古族風(fēng)俗。
每當(dāng)春節(jié)到來(lái)之際,烏蘭毛都草原上的蒙古族牧民都要給親朋好友送去節(jié)日的禮物。在這些禮物中,羊頭是必不可少的。他們認(rèn)為:羊頭代表了羊,送去了羊頭,也送去了祝福,祝親朋好友的羊的頭數(shù),在新的一年里不斷增加,生活向上順利。過(guò)春節(jié)送羊頭,這是烏蘭毛都草原上又一個(gè)具有地域化的蒙古族民俗。
當(dāng)前在內(nèi)蒙古草原上,主要流行著吉心式、八旗式、哈拉哈式、布利亞特式和烏蘭毛都式等七個(gè)樣式的馬鞍子。其中烏蘭毛都式的馬鞍子,便是興安盟科右前旗烏蘭毛都牧區(qū)木匠們的杰作。這種鞍子的原材料選自烏蘭毛都高山草原上生長(zhǎng)的白樺、黑樺等樹(shù)木。它的優(yōu)點(diǎn)很多,它的前部稍高,后部稍平一些,人坐上后很舒適,適合在坎坷不平的高山草原上躍馬馳騁,并且適合于騎乘跑馬、顛馬之用。坐在上面,乘者可以騰出手來(lái)套馬、打槍。它以舒適、耐用而著稱。因其做工較為精細(xì),使用多年,它的粘合處也不易裂紋。長(zhǎng)期以來(lái),烏蘭毛都式的馬鞍子都是該地區(qū)的木匠,或者有木匠技術(shù)的蒙古族牧民單打獨(dú)斗生產(chǎn)出來(lái)的。在上個(gè)世紀(jì),也就是1958年科右前旗烏蘭毛都公社建立了綜合廠(俗稱“工業(yè)”),集中了一批善于打制烏蘭毛都式的馬鞍子的“馬鞍匠”,使這種馬鞍子的制作進(jìn)入了一個(gè)黃金時(shí)代,自成體系,并且遠(yuǎn)銷(xiāo)區(qū)內(nèi)外。這些打制烏蘭毛都式的馬鞍子的木匠中,技藝較高者為:馬福祥,漢族,家傳手藝。據(jù)傳他的父親就是一個(gè)技藝較高的“馬鞍匠”。1993年11月4日《人民日?qǐng)?bào)》海外版,刊登了一篇圖片報(bào)道,報(bào)道中說(shuō)新中國(guó)成立后,全國(guó)各族人民都向毛主席敬獻(xiàn)禮品,“蒙古族禮品:馬鞍具?!蔽覐膱D片上觀賞到這套馬鞍具,驚喜地發(fā)現(xiàn)這就是一具烏蘭毛都式的馬鞍子。這則新聞圖片報(bào)道,記載了烏蘭毛都式馬鞍子的輝煌歷史。烏蘭毛都式馬鞍子,是生活在這片熱土上的人們對(duì)草原文化的一個(gè)奉獻(xiàn)。
烏蘭毛都牧區(qū)的蒙古族牧民還善于打制“亞各啥”(木制柵欄),這是蒙古族民間木匠的杰作。他們的住宅四周,以及畜圈,都是由無(wú)數(shù)個(gè)小柵欄圍成的,這些小柵欄就是“亞各啥”。打制“亞各啥”的過(guò)程簡(jiǎn)單,先取兩根一米多高的較粗的木材,用斧子或錛子砍成方子,在上面鑿出數(shù)目相等的四至五個(gè)長(zhǎng)方形眼,然后也取數(shù)目相等的兩米多長(zhǎng)的桿子穿過(guò)去,一個(gè)“亞各啥”就制成了。打制這樣數(shù)個(gè)“亞各啥”,豎起相當(dāng)數(shù)目的木樁,然后把“亞各啥”相互連在一起,一個(gè)院落、一個(gè)畜圈就形成了。遷徙的時(shí)候拆下來(lái)裝上車(chē)就可拉走,又不破壞草地,是蒙古族牧民保護(hù)生態(tài)的一個(gè)舉措。
生活在烏蘭毛都草原上的蒙古族的語(yǔ)言也十分有趣,與其它地方的蒙古族的語(yǔ)言有著明顯的區(qū)別。難怪蒙古族民俗學(xué)者孛兒只斤·吉爾格勒曾感嘆道:“……古老的科爾沁方言已經(jīng)絕跡,只在科爾沁右翼前旗烏蘭毛都牧區(qū)一隅還尚存?!薄队文廖拿魇氛摗穬?nèi)蒙古人民出版社2002年3月第一版157頁(yè)。其它地區(qū)的蒙古族把動(dòng)物的脂肪,如羊的脂肪(俗稱:板油)稱為:“沃合”,烏蘭毛都草原上的蒙古族卻稱之為“俄合”。他們認(rèn)為“沃合”的說(shuō)法不雅。其它地區(qū)的蒙古族把顏色稱之為:“寶道格”,烏蘭毛都草原上的蒙古族卻把男童的“雞雞”(生殖器)稱為“寶道格”。大多數(shù)地方的蒙古族把山羊的羔子稱為“野曼·和喜格”,烏蘭毛都草原上的蒙古族稱之為“野曼·烏努格”,蒙古語(yǔ)的含義是:像狐貍一樣的山羊羔。關(guān)于此稱謂,孛兒只斤·吉爾格勒先生還有如下的記載,他寫(xiě)道:“……至今在科爾沁右翼前旗烏蘭毛都牧區(qū)把剛生下來(lái)的羊羔形容為‘白狐貍’一樣潔白。”(《游牧文明史論》內(nèi)蒙古人民出版社2002年3月第一版79頁(yè))文中談到的“羊羔”有誤,準(zhǔn)確地說(shuō)應(yīng)為“山羊羔”。剛生下不久的山羊羔和綿羊羔不同,長(zhǎng)的酷似狐貍的幼崽,毛色大多為雪白,顯得特別精神。烏蘭毛都草原上的蒙古族山羊羔—— “野曼·烏努格”這一稱謂,形象生動(dòng)、準(zhǔn)確,豐富了蒙古族的語(yǔ)言文字寶庫(kù)。
大多數(shù)地方的蒙古族,都把自己的姐姐稱之為“額格其”。有的地方的蒙古族則把姐姐稱呼為“哲哲”、“阿杰”等,這都是漢語(yǔ)“姐姐”的蒙古語(yǔ)發(fā)音。烏蘭毛都草原上的一部分蒙古族卻稱呼姐姐為“格格”(如滿族屯、烏布林等地),這是因?yàn)槭艿搅藵M族的影響才這樣稱呼的。有資料介紹道:“‘格格’,是滿語(yǔ)的音譯,譯成漢語(yǔ)就是小姐、姐姐之意。清朝貴胄之家女兒的稱謂,即婦人之爵名?!保ㄖ苊谩肚宄实鄣呐畠翰⒎侨恰案窀瘛薄贰独夏耆?qǐng)?bào)》2008年7月26日)烏蘭毛都草原上的滿族屯滿族鄉(xiāng),居住著在清康熙年間遷徙而來(lái)的2000多滿族人。幾百年來(lái),他們與蒙古族生活在這片熱土上,在風(fēng)俗、習(xí)俗、語(yǔ)言等方面都受到了蒙古族的影響,同時(shí)他們也影響了蒙古族,以至使一部分蒙古族也將姐姐稱呼為“格格”。
近年來(lái),烏蘭毛都牧區(qū)的一些牧戶,隨著牲畜頭數(shù)的增加,自家的勞動(dòng)力不夠用,只得雇人放牧。他們沒(méi)有簡(jiǎn)單地稱呼這些受雇的牧工為:“雇勒乃·胡努”,蒙古語(yǔ)的含義是:雇來(lái)的人。而是稱呼這些人為:“雇勒匠”,蒙古語(yǔ)的含義是:雇工?!肮汀薄ⅰ敖场边@兩個(gè)漢語(yǔ)借詞,加上蒙古語(yǔ)詞匯“勒”,被巧妙地組成一個(gè)新的蒙古語(yǔ)詞匯、一個(gè)新的蒙古語(yǔ)稱謂。充分顯示出生活在這塊熱土上的蒙古族牧民駕馭語(yǔ)言的能力,這是其它蒙古族聚居區(qū)所沒(méi)有的詞匯。
(作者:內(nèi)蒙古蒙元文化研究會(huì))
版權(quán)所有:中共內(nèi)蒙古自治區(qū)委黨史和地方志研究室
政府網(wǎng)站標(biāo)識(shí)碼:1500000032
技術(shù)支持: 內(nèi)蒙古傳星科技有限公司
居住在大興安嶺南麓,興安盟唯一的純牧區(qū)烏蘭毛都草原上的蒙古族,雖然屬于科爾沁蒙古人,但是由于所處的地理環(huán)境、歷史原因等多種因素,他們的風(fēng)俗習(xí)慣、包括語(yǔ)言等,都有著與其他地區(qū)的科爾沁蒙古人不同之處,而且區(qū)別比較明顯,在這里還保留著原汁原味的科爾沁蒙古族風(fēng)情,凸顯出烏蘭毛都草原文化的地域化特征。
在大多數(shù)蒙古族聚居區(qū),哈達(dá)的顏色是沒(méi)有嚴(yán)格的限制的。作為蒙古族最高禮儀之一的獻(xiàn)“哈達(dá)”,哈達(dá)的顏色藍(lán)色的也行,白色的也行??稍跒跆m毛都草原上卻有著嚴(yán)格的要求,在禮儀中使用的哈達(dá)必須是藍(lán)色的,忌諱使用白色的哈達(dá)。他們認(rèn)為只有藍(lán)色才是蒙古族哈達(dá)的顏色,白色在喜慶中使用不吉利,只有死人的時(shí)候才使用白色。
烏蘭毛都草原上的蒙古族講究餐桌上的禮儀,他們?cè)谡写腿孙嬀疲蚴窃谄綍r(shí)飲酒都比較注意,舉杯暢飲的時(shí)候,一杯酒是不能一飲而盡的,總是在杯底留下酒。他們把此稱之為:留下“寶音”,蒙古語(yǔ)的含義是:留下福根!
烏蘭毛都草原上的蒙古族,與其它地區(qū)的蒙古族一樣,比較重視老人的80、85歲大壽。但與其它地區(qū)的蒙古族不同的是:家里如若有老人要慶賀85大壽,其子孫們就在年前,一般多選擇秋季天氣涼爽,牛羊肥壯季節(jié)舉辦壽誕,也就是說(shuō)85歲大壽84歲時(shí)就歡慶。過(guò)去這種禮儀只是簡(jiǎn)單的擺上幾桌酒席,親朋好友共同慶賀一番,今天這種禮儀也發(fā)生了變化,演變成為家庭那達(dá)慕大會(huì)的形式,舉行摔跤、賽馬等傳統(tǒng)的賽事,熱鬧非凡。85大壽84過(guò),這是烏蘭毛都草原上的一個(gè)帶有地域化的蒙古族風(fēng)俗。
每當(dāng)春節(jié)到來(lái)之際,烏蘭毛都草原上的蒙古族牧民都要給親朋好友送去節(jié)日的禮物。在這些禮物中,羊頭是必不可少的。他們認(rèn)為:羊頭代表了羊,送去了羊頭,也送去了祝福,祝親朋好友的羊的頭數(shù),在新的一年里不斷增加,生活向上順利。過(guò)春節(jié)送羊頭,這是烏蘭毛都草原上又一個(gè)具有地域化的蒙古族民俗。
當(dāng)前在內(nèi)蒙古草原上,主要流行著吉心式、八旗式、哈拉哈式、布利亞特式和烏蘭毛都式等七個(gè)樣式的馬鞍子。其中烏蘭毛都式的馬鞍子,便是興安盟科右前旗烏蘭毛都牧區(qū)木匠們的杰作。這種鞍子的原材料選自烏蘭毛都高山草原上生長(zhǎng)的白樺、黑樺等樹(shù)木。它的優(yōu)點(diǎn)很多,它的前部稍高,后部稍平一些,人坐上后很舒適,適合在坎坷不平的高山草原上躍馬馳騁,并且適合于騎乘跑馬、顛馬之用。坐在上面,乘者可以騰出手來(lái)套馬、打槍。它以舒適、耐用而著稱。因其做工較為精細(xì),使用多年,它的粘合處也不易裂紋。長(zhǎng)期以來(lái),烏蘭毛都式的馬鞍子都是該地區(qū)的木匠,或者有木匠技術(shù)的蒙古族牧民單打獨(dú)斗生產(chǎn)出來(lái)的。在上個(gè)世紀(jì),也就是1958年科右前旗烏蘭毛都公社建立了綜合廠(俗稱“工業(yè)”),集中了一批善于打制烏蘭毛都式的馬鞍子的“馬鞍匠”,使這種馬鞍子的制作進(jìn)入了一個(gè)黃金時(shí)代,自成體系,并且遠(yuǎn)銷(xiāo)區(qū)內(nèi)外。這些打制烏蘭毛都式的馬鞍子的木匠中,技藝較高者為:馬福祥,漢族,家傳手藝。據(jù)傳他的父親就是一個(gè)技藝較高的“馬鞍匠”。1993年11月4日《人民日?qǐng)?bào)》海外版,刊登了一篇圖片報(bào)道,報(bào)道中說(shuō)新中國(guó)成立后,全國(guó)各族人民都向毛主席敬獻(xiàn)禮品,“蒙古族禮品:馬鞍具?!蔽覐膱D片上觀賞到這套馬鞍具,驚喜地發(fā)現(xiàn)這就是一具烏蘭毛都式的馬鞍子。這則新聞圖片報(bào)道,記載了烏蘭毛都式馬鞍子的輝煌歷史。烏蘭毛都式馬鞍子,是生活在這片熱土上的人們對(duì)草原文化的一個(gè)奉獻(xiàn)。
烏蘭毛都牧區(qū)的蒙古族牧民還善于打制“亞各啥”(木制柵欄),這是蒙古族民間木匠的杰作。他們的住宅四周,以及畜圈,都是由無(wú)數(shù)個(gè)小柵欄圍成的,這些小柵欄就是“亞各啥”。打制“亞各啥”的過(guò)程簡(jiǎn)單,先取兩根一米多高的較粗的木材,用斧子或錛子砍成方子,在上面鑿出數(shù)目相等的四至五個(gè)長(zhǎng)方形眼,然后也取數(shù)目相等的兩米多長(zhǎng)的桿子穿過(guò)去,一個(gè)“亞各啥”就制成了。打制這樣數(shù)個(gè)“亞各啥”,豎起相當(dāng)數(shù)目的木樁,然后把“亞各啥”相互連在一起,一個(gè)院落、一個(gè)畜圈就形成了。遷徙的時(shí)候拆下來(lái)裝上車(chē)就可拉走,又不破壞草地,是蒙古族牧民保護(hù)生態(tài)的一個(gè)舉措。
生活在烏蘭毛都草原上的蒙古族的語(yǔ)言也十分有趣,與其它地方的蒙古族的語(yǔ)言有著明顯的區(qū)別。難怪蒙古族民俗學(xué)者孛兒只斤·吉爾格勒曾感嘆道:“……古老的科爾沁方言已經(jīng)絕跡,只在科爾沁右翼前旗烏蘭毛都牧區(qū)一隅還尚存?!薄队文廖拿魇氛摗穬?nèi)蒙古人民出版社2002年3月第一版157頁(yè)。其它地區(qū)的蒙古族把動(dòng)物的脂肪,如羊的脂肪(俗稱:板油)稱為:“沃合”,烏蘭毛都草原上的蒙古族卻稱之為“俄合”。他們認(rèn)為“沃合”的說(shuō)法不雅。其它地區(qū)的蒙古族把顏色稱之為:“寶道格”,烏蘭毛都草原上的蒙古族卻把男童的“雞雞”(生殖器)稱為“寶道格”。大多數(shù)地方的蒙古族把山羊的羔子稱為“野曼·和喜格”,烏蘭毛都草原上的蒙古族稱之為“野曼·烏努格”,蒙古語(yǔ)的含義是:像狐貍一樣的山羊羔。關(guān)于此稱謂,孛兒只斤·吉爾格勒先生還有如下的記載,他寫(xiě)道:“……至今在科爾沁右翼前旗烏蘭毛都牧區(qū)把剛生下來(lái)的羊羔形容為‘白狐貍’一樣潔白?!保ā队文廖拿魇氛摗穬?nèi)蒙古人民出版社2002年3月第一版79頁(yè))文中談到的“羊羔”有誤,準(zhǔn)確地說(shuō)應(yīng)為“山羊羔”。剛生下不久的山羊羔和綿羊羔不同,長(zhǎng)的酷似狐貍的幼崽,毛色大多為雪白,顯得特別精神。烏蘭毛都草原上的蒙古族山羊羔—— “野曼·烏努格”這一稱謂,形象生動(dòng)、準(zhǔn)確,豐富了蒙古族的語(yǔ)言文字寶庫(kù)。
大多數(shù)地方的蒙古族,都把自己的姐姐稱之為“額格其”。有的地方的蒙古族則把姐姐稱呼為“哲哲”、“阿杰”等,這都是漢語(yǔ)“姐姐”的蒙古語(yǔ)發(fā)音。烏蘭毛都草原上的一部分蒙古族卻稱呼姐姐為“格格”(如滿族屯、烏布林等地),這是因?yàn)槭艿搅藵M族的影響才這樣稱呼的。有資料介紹道:“‘格格’,是滿語(yǔ)的音譯,譯成漢語(yǔ)就是小姐、姐姐之意。清朝貴胄之家女兒的稱謂,即婦人之爵名。”(周妹《清朝皇帝的女兒并非全是“格格”》《老年日?qǐng)?bào)》2008年7月26日)烏蘭毛都草原上的滿族屯滿族鄉(xiāng),居住著在清康熙年間遷徙而來(lái)的2000多滿族人。幾百年來(lái),他們與蒙古族生活在這片熱土上,在風(fēng)俗、習(xí)俗、語(yǔ)言等方面都受到了蒙古族的影響,同時(shí)他們也影響了蒙古族,以至使一部分蒙古族也將姐姐稱呼為“格格”。
近年來(lái),烏蘭毛都牧區(qū)的一些牧戶,隨著牲畜頭數(shù)的增加,自家的勞動(dòng)力不夠用,只得雇人放牧。他們沒(méi)有簡(jiǎn)單地稱呼這些受雇的牧工為:“雇勒乃·胡努”,蒙古語(yǔ)的含義是:雇來(lái)的人。而是稱呼這些人為:“雇勒匠”,蒙古語(yǔ)的含義是:雇工。“雇”、“匠”這兩個(gè)漢語(yǔ)借詞,加上蒙古語(yǔ)詞匯“勒”,被巧妙地組成一個(gè)新的蒙古語(yǔ)詞匯、一個(gè)新的蒙古語(yǔ)稱謂。充分顯示出生活在這塊熱土上的蒙古族牧民駕馭語(yǔ)言的能力,這是其它蒙古族聚居區(qū)所沒(méi)有的詞匯。
(作者:內(nèi)蒙古蒙元文化研究會(huì))