精品久久久久国产|AV永久精品无码国产|99亚洲专区福利在线|人妖精品亚洲永久免费精品|91爱国产成人毛片国产a|aV一区二区三区精品无码|国产免费av片在线观看与下载|国产成人99久久亚洲综合精品

        <i id="b6qjf"><ins id="b6qjf"></ins></i>

      1. <p id="b6qjf"><ins id="b6qjf"><optgroup id="b6qjf"></optgroup></ins></p>

        1. <source id="b6qjf"></source>
          1. <p id="b6qjf"><ins id="b6qjf"><optgroup id="b6qjf"></optgroup></ins></p>

            《地名管理?xiàng)l例實(shí)施辦法》5月1日起施行!

            發(fā)布時(shí)間:2024-03-18 【字體:
            • image.png

              民政部網(wǎng)站截圖

               

              民政部近日公布《地名管理?xiàng)l例實(shí)施辦法》,辦法自2024年5月1日起施行。

              據(jù)了解,2022年5月1日,修訂后的《地名管理?xiàng)l例》開(kāi)始施行,對(duì)地名管理作出了全面、系統(tǒng)的規(guī)定。為貫徹落實(shí)條例,健全完善地名管理制度體系,民政部制定出臺(tái)了此辦法。

              辦法共26條,對(duì)條例進(jìn)行了細(xì)化和補(bǔ)充。

              在地名命名更名方面,辦法規(guī)定了地名方案的編制內(nèi)容、組織實(shí)施和變更程序,明確了不以人名、企業(yè)名稱、商標(biāo)名稱作地名的特殊規(guī)定,規(guī)定了具有重要地理方位意義的相關(guān)名稱范圍由有關(guān)主管部門結(jié)合實(shí)際根據(jù)職責(zé)權(quán)限確定。

              在地名使用方面,辦法細(xì)化了地名羅馬字母拼寫、地名用字讀音審定、少數(shù)民族語(yǔ)地名和外國(guó)語(yǔ)地名漢字譯寫及標(biāo)準(zhǔn)漢字譯名使用等要求,明確了地名標(biāo)志設(shè)置和維護(hù)的具體內(nèi)容。

              在地名文化保護(hù)方面,辦法完善了地名保護(hù)名錄制度,細(xì)化了地名保護(hù)名錄的類別、內(nèi)容、公布等要求,規(guī)定了列入保護(hù)名錄的地名可以采取設(shè)立標(biāo)志、派生命名、活化使用、制作文化產(chǎn)品、開(kāi)展宣傳活動(dòng)等方式進(jìn)行保護(hù)利用。

              此外,辦法還針對(duì)不報(bào)送備案或者未按時(shí)報(bào)送備案的違規(guī)行為,進(jìn)一步明確了處理程序;對(duì)具有重要地理方位意義、地名的專名和通名、地名文化遺產(chǎn)、歷史地名等概念進(jìn)行了解釋說(shuō)明。

              以下是辦法全文:

               

              地名管理?xiàng)l例實(shí)施辦法

               

              第一條  根據(jù)《地名管理?xiàng)l例》(以下簡(jiǎn)稱條例),制定本辦法。

              第二條  條例第八項(xiàng)規(guī)定的地名方案應(yīng)當(dāng)以地名命名為重點(diǎn),統(tǒng)籌規(guī)劃地名標(biāo)志設(shè)置、地名文化保護(hù)等內(nèi)容。

              經(jīng)依法批準(zhǔn)的地名方案由縣級(jí)以上地方人民政府地名行政主管部門會(huì)同有關(guān)部門組織實(shí)施,不得擅自變更;確需變更的,應(yīng)當(dāng)按照規(guī)定的程序重新報(bào)送批準(zhǔn)。

              第三條  條例第九條第一款規(guī)定的人名應(yīng)當(dāng)包括:

              (一)本名以及其別名、化名等;

              (二)文藝作品中的人物角色名稱。

              但是地名命名所用的字、詞與人名不存在特定聯(lián)系的除外。

              第四條  不以企業(yè)名稱或者商標(biāo)名稱作地名,但是地名命名所用的字、詞與企業(yè)名稱或者商標(biāo)名稱不存在特定聯(lián)系的除外。

              第五條  條例第十一條第二款規(guī)定的綜合評(píng)估報(bào)告應(yīng)當(dāng)包括地名命名、更名的合法性、可行性、可控性,可能產(chǎn)生的社會(huì)影響、風(fēng)險(xiǎn)以及應(yīng)對(duì)措施等內(nèi)容;專家論證報(bào)告應(yīng)當(dāng)包括地名命名、更名的必要性、科學(xué)性、合理性,可能存在的風(fēng)險(xiǎn),對(duì)地名命名、更名方案以及組織實(shí)施的意見(jiàn)建議等內(nèi)容;征求意見(jiàn)報(bào)告應(yīng)當(dāng)包括征求意見(jiàn)的過(guò)程和范圍,主要意見(jiàn)建議及處理情況等內(nèi)容。

              地名命名、更名由地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān)在批準(zhǔn)其他事項(xiàng)時(shí)一并批準(zhǔn)的,相關(guān)事項(xiàng)申請(qǐng)材料應(yīng)當(dāng)包括條例第十一條規(guī)定的內(nèi)容。

              第六條  地名命名、更名備案應(yīng)當(dāng)通過(guò)國(guó)家地名信息庫(kù)填寫備案登記表,并提交下列材料的電子文本:

              (一)備案報(bào)告;

              (二)地名命名、更名批復(fù)文件;

              (三)條例第十一條規(guī)定的申請(qǐng)書以及相關(guān)報(bào)告。

              第七條  縣級(jí)以上人民政府地名行政主管部門收到備案材料后,應(yīng)當(dāng)對(duì)備案主體和備案材料進(jìn)行審查。備案主體不符合規(guī)定的,應(yīng)當(dāng)指導(dǎo)地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān)重新報(bào)送;備案材料不齊全或者不符合規(guī)定的,應(yīng)當(dāng)指導(dǎo)地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān)補(bǔ)正。

              第八條  地名命名、更名后,縣級(jí)以上人民政府地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)按照條例第十四條規(guī)定向社會(huì)公告。

              對(duì)于需要重新報(bào)送備案或者補(bǔ)正備案材料的,公告時(shí)限自收到重新報(bào)送備案或者補(bǔ)正備案材料之日起計(jì)算。

              第九條  地名命名、更名公告應(yīng)當(dāng)包括標(biāo)準(zhǔn)地名及其羅馬字母拼寫、所屬政區(qū)、位置描述、批準(zhǔn)機(jī)關(guān)、批準(zhǔn)時(shí)間等內(nèi)容。

              地名命名、更名公告通過(guò)政府網(wǎng)站、政務(wù)新媒體以及報(bào)刊、廣播、電視等途徑發(fā)布,并在國(guó)家地名信息庫(kù)發(fā)布。

              第十條  地名專名和通名的羅馬字母拼寫以《漢語(yǔ)拼音方案》作為統(tǒng)一規(guī)范。

              第十一條  一地多名的地名應(yīng)當(dāng)確定一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)地名,一名多寫、一字多音的地名應(yīng)當(dāng)確定統(tǒng)一的用字和讀音。

              地名中的異讀音和特殊字應(yīng)當(dāng)按照地名的用字讀音審定規(guī)范審定。地名的用字讀音審定規(guī)范由國(guó)務(wù)院地名行政主管部門會(huì)同國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門制定。

              第十二條  少數(shù)民族語(yǔ)地名的漢字譯名應(yīng)當(dāng)符合國(guó)務(wù)院有關(guān)部門制定的少數(shù)民族語(yǔ)地名漢字譯寫規(guī)范。

              第十三條  外國(guó)語(yǔ)地名的漢字譯名應(yīng)當(dāng)符合國(guó)務(wù)院地名行政主管部門制定的外國(guó)語(yǔ)地名漢字譯寫規(guī)范,由國(guó)務(wù)院地名行政主管部門會(huì)同有關(guān)部門審定。

              不得直接引用或者擅自轉(zhuǎn)譯可能損害我國(guó)領(lǐng)土主張和主權(quán)權(quán)益的外國(guó)語(yǔ)地名。

              第十四條  少數(shù)民族語(yǔ)地名、外國(guó)語(yǔ)地名的標(biāo)準(zhǔn)漢字譯名的使用應(yīng)當(dāng)遵守標(biāo)準(zhǔn)地名使用的有關(guān)規(guī)定。

              少數(shù)民族語(yǔ)地名、外國(guó)語(yǔ)地名的標(biāo)準(zhǔn)漢字譯名通過(guò)地名公告、國(guó)家地名信息庫(kù)、標(biāo)準(zhǔn)地名出版物等向社會(huì)公布。

              第十五條  國(guó)務(wù)院地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)國(guó)家地名信息管理,制定統(tǒng)一的地名信息數(shù)據(jù)和系統(tǒng)建設(shè)規(guī)范,推進(jìn)各地區(qū)、各部門間地名信息數(shù)據(jù)整合、共享和運(yùn)用,提升地名公共服務(wù)水平。

              縣級(jí)以上人民政府地名行政主管部門和其他有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)按照職責(zé)權(quán)限,及時(shí)對(duì)國(guó)家地名信息庫(kù)地名信息數(shù)據(jù)進(jìn)行更新和維護(hù),確保地名信息數(shù)據(jù)的完整性、準(zhǔn)確性、規(guī)范性和現(xiàn)勢(shì)性。

              縣級(jí)以上地方人民政府地名行政主管部門已有的本級(jí)國(guó)家地名信息庫(kù),應(yīng)當(dāng)與國(guó)家級(jí)國(guó)家地名信息庫(kù)互聯(lián)互通,實(shí)現(xiàn)地名信息及時(shí)匯集公布。

              第十六條  縣級(jí)以上地方人民政府地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)建立健全地名信息資源共建共享機(jī)制,強(qiáng)化部門間信息共享和業(yè)務(wù)協(xié)同,依托國(guó)家地名信息庫(kù)促進(jìn)地名信息廣泛應(yīng)用。

              第十七條  縣級(jí)以上人民政府地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)會(huì)同有關(guān)部門依法加強(qiáng)地名信息數(shù)據(jù)采集、存儲(chǔ)、傳輸、應(yīng)用等管理,確保地名信息數(shù)據(jù)安全。

              第十八條  地名標(biāo)志的設(shè)置應(yīng)當(dāng)布局合理、位置明顯、安全可靠,標(biāo)示的相關(guān)信息應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確規(guī)范。

              第十九條  地名標(biāo)志有下列情形之一的,地名標(biāo)志設(shè)置、維護(hù)和管理部門應(yīng)當(dāng)及時(shí)進(jìn)行更正、維護(hù):

              (一)標(biāo)示的標(biāo)準(zhǔn)地名或者其羅馬字母拼寫等信息錯(cuò)誤的;

              (二)安裝位置、指位錯(cuò)誤的;

              (三)版面褪色、被涂改、遮擋,字跡模糊、殘缺不全的;

              (四)破損、污損、存在安全隱患的;

              (五)其他應(yīng)當(dāng)予以更正、維護(hù)的情形。

              第二十條  條例第二十五條規(guī)定的地名保護(hù)名錄應(yīng)當(dāng)包括地名文化遺產(chǎn)、歷史地名以及其他類別,同一地名可以列入不同類別。

              列入地名保護(hù)名錄的地名信息應(yīng)當(dāng)包括標(biāo)準(zhǔn)地名以及羅馬字母拼寫,含義、來(lái)歷、沿革,歷史文化價(jià)值等內(nèi)容。

              地名保護(hù)名錄應(yīng)當(dāng)及時(shí)向社會(huì)公布,并抄送上一級(jí)人民政府地名行政主管部門。

              第二十一條  縣級(jí)以上地方人民政府地名行政主管部門可以采取設(shè)立標(biāo)志、派生命名、活化使用、制作文化產(chǎn)品、開(kāi)展宣傳活動(dòng)等方式,優(yōu)先對(duì)列入地名保護(hù)名錄的地名進(jìn)行保護(hù)和合理利用。

              第二十二條  條例第二十九條第二款規(guī)定的地名管理能力包括制度體系、人才隊(duì)伍、科技創(chuàng)新、工作條件等。

              第二十三條  有權(quán)受理備案的地名行政主管部門發(fā)現(xiàn)地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān)未按時(shí)報(bào)送備案的,應(yīng)當(dāng)進(jìn)行督促。經(jīng)督促仍不報(bào)送備案的,由國(guó)務(wù)院地名行政主管部門或者地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān)的上一級(jí)人民政府地名行政主管部門通知該地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān),限期報(bào)送。

              地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān)為其他有關(guān)部門的,有權(quán)受理備案的地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)及時(shí)報(bào)告上一級(jí)人民政府地名行政主管部門。

              第二十四條  具有重要地理方位意義的住宅區(qū)、樓宇名稱和交通運(yùn)輸、水利、電力、通信、氣象等設(shè)施名稱的范圍,由有關(guān)主管部門結(jié)合實(shí)際根據(jù)職責(zé)權(quán)限確定。

              第二十五條  條例所稱的具有重要地理方位意義,是指在一定區(qū)域范圍內(nèi)同類地理實(shí)體中指位作用相對(duì)突出,其名稱可供社會(huì)公眾使用。

              條例第九條第一款所稱的專名是指地名中為個(gè)體地理實(shí)體所專有的語(yǔ)詞部分,通名是指地名中為同類地理實(shí)體所通用的語(yǔ)詞部分。

              條例第二十四條所稱的地名文化遺產(chǎn),是指具有歷史文化價(jià)值、體現(xiàn)中華歷史文脈并傳承使用至今的地名及其相關(guān)的文化表現(xiàn)形式。

              本辦法第二十條所稱的歷史地名,是指曾經(jīng)使用但目前已不再使用的地名。

              第二十六條  本辦法自2024年5月1日起施行。1996年6月18日民政部發(fā)布、2010年12月27日民政部令第38號(hào)修訂的《地名管理?xiàng)l例實(shí)施細(xì)則》同時(shí)廢止。

               

               


            上一篇:
            中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院組織法
            下一篇:
            內(nèi)蒙古印發(fā)自然保護(hù)地體系發(fā)展規(guī)劃
            聲明: 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)源于《內(nèi)蒙古區(qū)情網(wǎng)》官方網(wǎng)站

            版權(quán)所有:中共內(nèi)蒙古自治區(qū)委黨史和地方志研究室

            蒙ICP備05003250號(hào)-3

            蒙公安備案:15010502000173號(hào)

            政府網(wǎng)站標(biāo)識(shí)碼:1500000032

            技術(shù)支持: 內(nèi)蒙古傳星科技有限公司

            《地名管理?xiàng)l例實(shí)施辦法》5月1日起施行!

            發(fā)布時(shí)間:2024-03-18 來(lái)源:方志內(nèi)蒙古微信公眾號(hào)        【字體:
            • image.png

              民政部網(wǎng)站截圖

               

              民政部近日公布《地名管理?xiàng)l例實(shí)施辦法》,辦法自2024年5月1日起施行。

              據(jù)了解,2022年5月1日,修訂后的《地名管理?xiàng)l例》開(kāi)始施行,對(duì)地名管理作出了全面、系統(tǒng)的規(guī)定。為貫徹落實(shí)條例,健全完善地名管理制度體系,民政部制定出臺(tái)了此辦法。

              辦法共26條,對(duì)條例進(jìn)行了細(xì)化和補(bǔ)充。

              在地名命名更名方面,辦法規(guī)定了地名方案的編制內(nèi)容、組織實(shí)施和變更程序,明確了不以人名、企業(yè)名稱、商標(biāo)名稱作地名的特殊規(guī)定,規(guī)定了具有重要地理方位意義的相關(guān)名稱范圍由有關(guān)主管部門結(jié)合實(shí)際根據(jù)職責(zé)權(quán)限確定。

              在地名使用方面,辦法細(xì)化了地名羅馬字母拼寫、地名用字讀音審定、少數(shù)民族語(yǔ)地名和外國(guó)語(yǔ)地名漢字譯寫及標(biāo)準(zhǔn)漢字譯名使用等要求,明確了地名標(biāo)志設(shè)置和維護(hù)的具體內(nèi)容。

              在地名文化保護(hù)方面,辦法完善了地名保護(hù)名錄制度,細(xì)化了地名保護(hù)名錄的類別、內(nèi)容、公布等要求,規(guī)定了列入保護(hù)名錄的地名可以采取設(shè)立標(biāo)志、派生命名、活化使用、制作文化產(chǎn)品、開(kāi)展宣傳活動(dòng)等方式進(jìn)行保護(hù)利用。

              此外,辦法還針對(duì)不報(bào)送備案或者未按時(shí)報(bào)送備案的違規(guī)行為,進(jìn)一步明確了處理程序;對(duì)具有重要地理方位意義、地名的專名和通名、地名文化遺產(chǎn)、歷史地名等概念進(jìn)行了解釋說(shuō)明。

              以下是辦法全文:

               

              地名管理?xiàng)l例實(shí)施辦法

               

              第一條  根據(jù)《地名管理?xiàng)l例》(以下簡(jiǎn)稱條例),制定本辦法。

              第二條  條例第八項(xiàng)規(guī)定的地名方案應(yīng)當(dāng)以地名命名為重點(diǎn),統(tǒng)籌規(guī)劃地名標(biāo)志設(shè)置、地名文化保護(hù)等內(nèi)容。

              經(jīng)依法批準(zhǔn)的地名方案由縣級(jí)以上地方人民政府地名行政主管部門會(huì)同有關(guān)部門組織實(shí)施,不得擅自變更;確需變更的,應(yīng)當(dāng)按照規(guī)定的程序重新報(bào)送批準(zhǔn)。

              第三條  條例第九條第一款規(guī)定的人名應(yīng)當(dāng)包括:

              (一)本名以及其別名、化名等;

              (二)文藝作品中的人物角色名稱。

              但是地名命名所用的字、詞與人名不存在特定聯(lián)系的除外。

              第四條  不以企業(yè)名稱或者商標(biāo)名稱作地名,但是地名命名所用的字、詞與企業(yè)名稱或者商標(biāo)名稱不存在特定聯(lián)系的除外。

              第五條  條例第十一條第二款規(guī)定的綜合評(píng)估報(bào)告應(yīng)當(dāng)包括地名命名、更名的合法性、可行性、可控性,可能產(chǎn)生的社會(huì)影響、風(fēng)險(xiǎn)以及應(yīng)對(duì)措施等內(nèi)容;專家論證報(bào)告應(yīng)當(dāng)包括地名命名、更名的必要性、科學(xué)性、合理性,可能存在的風(fēng)險(xiǎn),對(duì)地名命名、更名方案以及組織實(shí)施的意見(jiàn)建議等內(nèi)容;征求意見(jiàn)報(bào)告應(yīng)當(dāng)包括征求意見(jiàn)的過(guò)程和范圍,主要意見(jiàn)建議及處理情況等內(nèi)容。

              地名命名、更名由地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān)在批準(zhǔn)其他事項(xiàng)時(shí)一并批準(zhǔn)的,相關(guān)事項(xiàng)申請(qǐng)材料應(yīng)當(dāng)包括條例第十一條規(guī)定的內(nèi)容。

              第六條  地名命名、更名備案應(yīng)當(dāng)通過(guò)國(guó)家地名信息庫(kù)填寫備案登記表,并提交下列材料的電子文本:

              (一)備案報(bào)告;

              (二)地名命名、更名批復(fù)文件;

              (三)條例第十一條規(guī)定的申請(qǐng)書以及相關(guān)報(bào)告。

              第七條  縣級(jí)以上人民政府地名行政主管部門收到備案材料后,應(yīng)當(dāng)對(duì)備案主體和備案材料進(jìn)行審查。備案主體不符合規(guī)定的,應(yīng)當(dāng)指導(dǎo)地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān)重新報(bào)送;備案材料不齊全或者不符合規(guī)定的,應(yīng)當(dāng)指導(dǎo)地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān)補(bǔ)正。

              第八條  地名命名、更名后,縣級(jí)以上人民政府地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)按照條例第十四條規(guī)定向社會(huì)公告。

              對(duì)于需要重新報(bào)送備案或者補(bǔ)正備案材料的,公告時(shí)限自收到重新報(bào)送備案或者補(bǔ)正備案材料之日起計(jì)算。

              第九條  地名命名、更名公告應(yīng)當(dāng)包括標(biāo)準(zhǔn)地名及其羅馬字母拼寫、所屬政區(qū)、位置描述、批準(zhǔn)機(jī)關(guān)、批準(zhǔn)時(shí)間等內(nèi)容。

              地名命名、更名公告通過(guò)政府網(wǎng)站、政務(wù)新媒體以及報(bào)刊、廣播、電視等途徑發(fā)布,并在國(guó)家地名信息庫(kù)發(fā)布。

              第十條  地名專名和通名的羅馬字母拼寫以《漢語(yǔ)拼音方案》作為統(tǒng)一規(guī)范。

              第十一條  一地多名的地名應(yīng)當(dāng)確定一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)地名,一名多寫、一字多音的地名應(yīng)當(dāng)確定統(tǒng)一的用字和讀音。

              地名中的異讀音和特殊字應(yīng)當(dāng)按照地名的用字讀音審定規(guī)范審定。地名的用字讀音審定規(guī)范由國(guó)務(wù)院地名行政主管部門會(huì)同國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門制定。

              第十二條  少數(shù)民族語(yǔ)地名的漢字譯名應(yīng)當(dāng)符合國(guó)務(wù)院有關(guān)部門制定的少數(shù)民族語(yǔ)地名漢字譯寫規(guī)范。

              第十三條  外國(guó)語(yǔ)地名的漢字譯名應(yīng)當(dāng)符合國(guó)務(wù)院地名行政主管部門制定的外國(guó)語(yǔ)地名漢字譯寫規(guī)范,由國(guó)務(wù)院地名行政主管部門會(huì)同有關(guān)部門審定。

              不得直接引用或者擅自轉(zhuǎn)譯可能損害我國(guó)領(lǐng)土主張和主權(quán)權(quán)益的外國(guó)語(yǔ)地名。

              第十四條  少數(shù)民族語(yǔ)地名、外國(guó)語(yǔ)地名的標(biāo)準(zhǔn)漢字譯名的使用應(yīng)當(dāng)遵守標(biāo)準(zhǔn)地名使用的有關(guān)規(guī)定。

              少數(shù)民族語(yǔ)地名、外國(guó)語(yǔ)地名的標(biāo)準(zhǔn)漢字譯名通過(guò)地名公告、國(guó)家地名信息庫(kù)、標(biāo)準(zhǔn)地名出版物等向社會(huì)公布。

              第十五條  國(guó)務(wù)院地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)國(guó)家地名信息管理,制定統(tǒng)一的地名信息數(shù)據(jù)和系統(tǒng)建設(shè)規(guī)范,推進(jìn)各地區(qū)、各部門間地名信息數(shù)據(jù)整合、共享和運(yùn)用,提升地名公共服務(wù)水平。

              縣級(jí)以上人民政府地名行政主管部門和其他有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)按照職責(zé)權(quán)限,及時(shí)對(duì)國(guó)家地名信息庫(kù)地名信息數(shù)據(jù)進(jìn)行更新和維護(hù),確保地名信息數(shù)據(jù)的完整性、準(zhǔn)確性、規(guī)范性和現(xiàn)勢(shì)性。

              縣級(jí)以上地方人民政府地名行政主管部門已有的本級(jí)國(guó)家地名信息庫(kù),應(yīng)當(dāng)與國(guó)家級(jí)國(guó)家地名信息庫(kù)互聯(lián)互通,實(shí)現(xiàn)地名信息及時(shí)匯集公布。

              第十六條  縣級(jí)以上地方人民政府地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)建立健全地名信息資源共建共享機(jī)制,強(qiáng)化部門間信息共享和業(yè)務(wù)協(xié)同,依托國(guó)家地名信息庫(kù)促進(jìn)地名信息廣泛應(yīng)用。

              第十七條  縣級(jí)以上人民政府地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)會(huì)同有關(guān)部門依法加強(qiáng)地名信息數(shù)據(jù)采集、存儲(chǔ)、傳輸、應(yīng)用等管理,確保地名信息數(shù)據(jù)安全。

              第十八條  地名標(biāo)志的設(shè)置應(yīng)當(dāng)布局合理、位置明顯、安全可靠,標(biāo)示的相關(guān)信息應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確規(guī)范。

              第十九條  地名標(biāo)志有下列情形之一的,地名標(biāo)志設(shè)置、維護(hù)和管理部門應(yīng)當(dāng)及時(shí)進(jìn)行更正、維護(hù):

              (一)標(biāo)示的標(biāo)準(zhǔn)地名或者其羅馬字母拼寫等信息錯(cuò)誤的;

              (二)安裝位置、指位錯(cuò)誤的;

              (三)版面褪色、被涂改、遮擋,字跡模糊、殘缺不全的;

              (四)破損、污損、存在安全隱患的;

              (五)其他應(yīng)當(dāng)予以更正、維護(hù)的情形。

              第二十條  條例第二十五條規(guī)定的地名保護(hù)名錄應(yīng)當(dāng)包括地名文化遺產(chǎn)、歷史地名以及其他類別,同一地名可以列入不同類別。

              列入地名保護(hù)名錄的地名信息應(yīng)當(dāng)包括標(biāo)準(zhǔn)地名以及羅馬字母拼寫,含義、來(lái)歷、沿革,歷史文化價(jià)值等內(nèi)容。

              地名保護(hù)名錄應(yīng)當(dāng)及時(shí)向社會(huì)公布,并抄送上一級(jí)人民政府地名行政主管部門。

              第二十一條  縣級(jí)以上地方人民政府地名行政主管部門可以采取設(shè)立標(biāo)志、派生命名、活化使用、制作文化產(chǎn)品、開(kāi)展宣傳活動(dòng)等方式,優(yōu)先對(duì)列入地名保護(hù)名錄的地名進(jìn)行保護(hù)和合理利用。

              第二十二條  條例第二十九條第二款規(guī)定的地名管理能力包括制度體系、人才隊(duì)伍、科技創(chuàng)新、工作條件等。

              第二十三條  有權(quán)受理備案的地名行政主管部門發(fā)現(xiàn)地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān)未按時(shí)報(bào)送備案的,應(yīng)當(dāng)進(jìn)行督促。經(jīng)督促仍不報(bào)送備案的,由國(guó)務(wù)院地名行政主管部門或者地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān)的上一級(jí)人民政府地名行政主管部門通知該地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān),限期報(bào)送。

              地名批準(zhǔn)機(jī)關(guān)為其他有關(guān)部門的,有權(quán)受理備案的地名行政主管部門應(yīng)當(dāng)及時(shí)報(bào)告上一級(jí)人民政府地名行政主管部門。

              第二十四條  具有重要地理方位意義的住宅區(qū)、樓宇名稱和交通運(yùn)輸、水利、電力、通信、氣象等設(shè)施名稱的范圍,由有關(guān)主管部門結(jié)合實(shí)際根據(jù)職責(zé)權(quán)限確定。

              第二十五條  條例所稱的具有重要地理方位意義,是指在一定區(qū)域范圍內(nèi)同類地理實(shí)體中指位作用相對(duì)突出,其名稱可供社會(huì)公眾使用。

              條例第九條第一款所稱的專名是指地名中為個(gè)體地理實(shí)體所專有的語(yǔ)詞部分,通名是指地名中為同類地理實(shí)體所通用的語(yǔ)詞部分。

              條例第二十四條所稱的地名文化遺產(chǎn),是指具有歷史文化價(jià)值、體現(xiàn)中華歷史文脈并傳承使用至今的地名及其相關(guān)的文化表現(xiàn)形式。

              本辦法第二十條所稱的歷史地名,是指曾經(jīng)使用但目前已不再使用的地名。

              第二十六條  本辦法自2024年5月1日起施行。1996年6月18日民政部發(fā)布、2010年12月27日民政部令第38號(hào)修訂的《地名管理?xiàng)l例實(shí)施細(xì)則》同時(shí)廢止。

               

               


            上一篇:
            下一篇:
            聲明: 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)源于《內(nèi)蒙古區(qū)情網(wǎng)》官方網(wǎng)站
            四子王旗| 宝丰县| 田东县| 鹤峰县| 高州市| 吉水县| 天祝| 合山市| 台东县| 合山市| 海宁市| 青阳县| 隆德县| 北碚区| 神农架林区| 西昌市| 阳原县| 临澧县| 本溪市| 和平区| 淅川县| 东乡族自治县| 阳春市| 光山县| 米易县| 中宁县| 玉林市| 北京市| 定南县| 宁安市| 泗阳县| 永顺县| 台中市| 大宁县| 赣榆县| 怀仁县| 星座| 莒南县| 兴宁市| 三门峡市| 云安县|