2019年9月11日上午,新左旗舉行蒙古文《新巴爾虎左旗志》發(fā)行儀式。旗委常委、旗委辦公室主任耿浩,旗政協副主席敖·巴特爾,旗公安局政委阿木古郎等出席儀式。呼倫貝爾市檔案史志館方志年鑒科科長杜春鵬、新右旗檔案史志館副館長包軍應邀出席儀式。旗直各部門、老干部、文化界、群眾代表等近50人參加儀式,發(fā)行儀式由旗檔案史志館館長斯琴主持。旗委常委、旗委辦公室主任耿浩講話。
耿浩指出,舉辦蒙古文《新巴爾虎左旗志》發(fā)行儀式是新左旗文化建設中的一件盛事、喜事,它不僅是我旗系統(tǒng)文化工程的一大碩果,也是全旗人民獻給偉大中華人民共和國成立70周年華誕的一份珍貴禮物。對于蒙古文《新巴爾虎左旗志》翻譯編纂工作,旗委、旗政府高度重視,多次專題研究,提出明確要求,抽調精干力量,集中進行翻譯編纂。在翻譯編纂過程中,全體參編人員,凝心聚力,認真負責,克服困難,加班加點,甚至通宵作戰(zhàn),做了大量的工作,付出了艱辛的勞動。全書記述了新左旗境內有史以來的各項事業(yè)的變化發(fā)展過程,是至今最全面、最詳盡記述新左旗歷史、自然、經濟、政治、文化和社會等諸多方面內容的百科全書,填補了新左旗沒有蒙文志書的空白。因此,我們要充分認識編纂志書工作和志書的重要作用、廣泛開展“讀史用志”活動,特別是各級領導干部要帶頭閱讀學習,通過讀史用志來拓寬視野,啟迪思維,汲取營養(yǎng),提升決策能力和工作水平,檔案史志館要認真做好志書發(fā)行工作,把志書作為宣傳新左旗、推介新左旗、認識新左旗的良好媒介,成為對外交往的橋梁和窗口。
斯琴做《新巴爾虎左旗志》翻譯工作情況和內容介紹。2016年5月,根據內蒙古自治區(qū)地方志辦公室《關于啟動各盟市、旗縣(市、區(qū))蒙古文志書有關工作的通知》要求,為更好地傳承民族文化,落實黨的民族政策,推進新巴爾虎左旗地方志漢語、蒙古語編修工作并舉,《新巴爾虎左旗志》漢譯蒙工作正式啟動。經過3年多的努力,特別是今年以來8個月的集中作戰(zhàn),于中秋節(jié)前圓滿完成翻譯編纂、發(fā)行任務,是全市第一家完成此項任務的旗市區(qū)。蒙古文《新巴爾虎左旗志》以馬列主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學發(fā)展觀和習近平新時代中國特色社會主義思想為指導,運用蒙古語言文字,忠于原著的原則,記述了新左旗境內有史以來的各項事業(yè)的變化發(fā)展過程,是至今最全面、最詳盡記述新左旗歷史、自然、經濟、政治、文化和社會等諸多方面內容的百科全書,填補了新左旗沒有蒙文志書的空白。全書共34卷147章548節(jié),878千字。志書上限力求據實追溯到事物的發(fā)端,下限至1996年,記載新左旗歷史發(fā)展的脈絡,特別是改革開放以來全旗經濟社會發(fā)展的艱辛歷程和重大成就,涵蓋面廣,內容豐富。
杜春鵬科長在講話中說:《新巴爾虎左旗志》漢譯蒙工作正式啟動以來,歷經3年的艱苦努力,終于正式出版發(fā)行,市檔案史志館對蒙古文《新巴爾虎左旗志》的出版發(fā)行表示熱烈的祝賀,《新巴爾虎左旗志》是全市第一個出版的蒙古文志書,新左旗蒙文志的順利出版,是旗委、旗人民政府高度重視的結果,更是旗志翻譯辦公室工作者通力合作凝結出的文化碩果。發(fā)行儀式上,對圖書館、阿木古郎第一小學、阿木古郎第一中學贈送了蒙古文《新巴爾虎左旗志》。
蒙古文《新巴爾虎左旗志》是新中國成立后新左旗第一部全面、系統(tǒng)、客觀地記述全旗自然、政治、經濟、文化和社會歷史與現狀的蒙古文資料性歷史文獻,富有濃厚的時代特點和民族特色,對人們了解新左旗、研究新左旗、宣傳新左旗有著重要的參考價值。蒙古文旗志的順利出版發(fā)行,既是對新左旗歷史的一次總結,更是一個新的起點,讓我們在自治區(qū)、市各級黨委政府的堅強領導下,依靠全旗人民的智慧和力量,不忘初心、牢記使命,開拓創(chuàng)新、克難奮進,為建設美麗、富饒、文明新左旗而努力奮斗!
新左旗檔案史志局
版權所有:中共內蒙古自治區(qū)委黨史和地方志研究室
技術支持: 內蒙古傳星科技有限公司
2019年9月11日上午,新左旗舉行蒙古文《新巴爾虎左旗志》發(fā)行儀式。旗委常委、旗委辦公室主任耿浩,旗政協副主席敖·巴特爾,旗公安局政委阿木古郎等出席儀式。呼倫貝爾市檔案史志館方志年鑒科科長杜春鵬、新右旗檔案史志館副館長包軍應邀出席儀式。旗直各部門、老干部、文化界、群眾代表等近50人參加儀式,發(fā)行儀式由旗檔案史志館館長斯琴主持。旗委常委、旗委辦公室主任耿浩講話。
耿浩指出,舉辦蒙古文《新巴爾虎左旗志》發(fā)行儀式是新左旗文化建設中的一件盛事、喜事,它不僅是我旗系統(tǒng)文化工程的一大碩果,也是全旗人民獻給偉大中華人民共和國成立70周年華誕的一份珍貴禮物。對于蒙古文《新巴爾虎左旗志》翻譯編纂工作,旗委、旗政府高度重視,多次專題研究,提出明確要求,抽調精干力量,集中進行翻譯編纂。在翻譯編纂過程中,全體參編人員,凝心聚力,認真負責,克服困難,加班加點,甚至通宵作戰(zhàn),做了大量的工作,付出了艱辛的勞動。全書記述了新左旗境內有史以來的各項事業(yè)的變化發(fā)展過程,是至今最全面、最詳盡記述新左旗歷史、自然、經濟、政治、文化和社會等諸多方面內容的百科全書,填補了新左旗沒有蒙文志書的空白。因此,我們要充分認識編纂志書工作和志書的重要作用、廣泛開展“讀史用志”活動,特別是各級領導干部要帶頭閱讀學習,通過讀史用志來拓寬視野,啟迪思維,汲取營養(yǎng),提升決策能力和工作水平,檔案史志館要認真做好志書發(fā)行工作,把志書作為宣傳新左旗、推介新左旗、認識新左旗的良好媒介,成為對外交往的橋梁和窗口。
斯琴做《新巴爾虎左旗志》翻譯工作情況和內容介紹。2016年5月,根據內蒙古自治區(qū)地方志辦公室《關于啟動各盟市、旗縣(市、區(qū))蒙古文志書有關工作的通知》要求,為更好地傳承民族文化,落實黨的民族政策,推進新巴爾虎左旗地方志漢語、蒙古語編修工作并舉,《新巴爾虎左旗志》漢譯蒙工作正式啟動。經過3年多的努力,特別是今年以來8個月的集中作戰(zhàn),于中秋節(jié)前圓滿完成翻譯編纂、發(fā)行任務,是全市第一家完成此項任務的旗市區(qū)。蒙古文《新巴爾虎左旗志》以馬列主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學發(fā)展觀和習近平新時代中國特色社會主義思想為指導,運用蒙古語言文字,忠于原著的原則,記述了新左旗境內有史以來的各項事業(yè)的變化發(fā)展過程,是至今最全面、最詳盡記述新左旗歷史、自然、經濟、政治、文化和社會等諸多方面內容的百科全書,填補了新左旗沒有蒙文志書的空白。全書共34卷147章548節(jié),878千字。志書上限力求據實追溯到事物的發(fā)端,下限至1996年,記載新左旗歷史發(fā)展的脈絡,特別是改革開放以來全旗經濟社會發(fā)展的艱辛歷程和重大成就,涵蓋面廣,內容豐富。
杜春鵬科長在講話中說:《新巴爾虎左旗志》漢譯蒙工作正式啟動以來,歷經3年的艱苦努力,終于正式出版發(fā)行,市檔案史志館對蒙古文《新巴爾虎左旗志》的出版發(fā)行表示熱烈的祝賀,《新巴爾虎左旗志》是全市第一個出版的蒙古文志書,新左旗蒙文志的順利出版,是旗委、旗人民政府高度重視的結果,更是旗志翻譯辦公室工作者通力合作凝結出的文化碩果。發(fā)行儀式上,對圖書館、阿木古郎第一小學、阿木古郎第一中學贈送了蒙古文《新巴爾虎左旗志》。
蒙古文《新巴爾虎左旗志》是新中國成立后新左旗第一部全面、系統(tǒng)、客觀地記述全旗自然、政治、經濟、文化和社會歷史與現狀的蒙古文資料性歷史文獻,富有濃厚的時代特點和民族特色,對人們了解新左旗、研究新左旗、宣傳新左旗有著重要的參考價值。蒙古文旗志的順利出版發(fā)行,既是對新左旗歷史的一次總結,更是一個新的起點,讓我們在自治區(qū)、市各級黨委政府的堅強領導下,依靠全旗人民的智慧和力量,不忘初心、牢記使命,開拓創(chuàng)新、克難奮進,為建設美麗、富饒、文明新左旗而努力奮斗!
新左旗檔案史志局